The Spring Moon in a Night of Cherry Blossoms (Весенняя луна, плывущая среди лепестков сакуры): Бессонной весенней ночью Мамору любовался цветением вишни, но сам того не желая, увидел то, что взбудоражило его сердце...
Открывая, вы гарантируете, что вам больше 18 лет!
1-3 главы: перевод El Viento Sopla за что им огромное спасибо 4 глава: перевод выполнен World Evil & MadeInKaktusenok 5 глава: перевод выполнен W&W project & HasCome экстра: перевод выполнен W&W project & HasCome
Название: Frost (Холод) Автор: Miyamoto Kano (Миямото Кано) Жанр: романтика, драма, яой Год выхода: 2005 Объем: 3 части Перевод на английский: Storm in Heaven
Сюжет: Сува Джун находится на особом счету у ассистента профессора Акишимы, наслаждаясь особыми привилегиями, как в классе, так и в постели. Или, по крайней мере, таков был план. Заметив странные изменения в поведении профессора, Джун просто не может не вмешаться и, оказывается глубоко затянут в жизнь профессора и в отношения более темные, нежели они оба могли представить.
История ходит в "Kare no Niwa ni Saku Hana", 2 том трилогии "Moony - Oukaryou Trilogy".
Frost сильная вещь, прочитав его я еще минут так 30 под впечетлением ходила. Мангака сильно постаралась для создания манги. Я и в 50 лет буду ЗАПРЫГИВАТЬ на кровать, чтобы чудовище, живущее под ней, не схватило меня за ногу
По манге Frost прочитала её ещё когда только узнала о жанре яой - очень (бесконечно выделяю слово "очень") понравилось!!!! Эта манга оставила сильные впечатления именно по сюжету - я была в восторге, а потом я забыла название того, что читала и не смогла найти её >.> и вот теперь.. Оказывается это перевод моей любимой команды** Я пока что подросток и возможно смысл поняла по-своему, но мне правда очень понравилось) Тогда я узнала и про стихотворение Эдгара По "Ворон" (по хорошему - первый раз я узнала об этом стихе по игре ненси дрю ) после прочтения я сразу стала искать по инету перевод стиха (оригинал не читала, ибо мой английский хромает на обе ноги) нашла много переводов, выбрала два, прочитала и всё. Я влюбилась в этот стих и в его автора (хоть и без знания английского). аа.. к чему это х) в общем манга "Холод" можно сказать подарила моему сердцу ещё одну любовь)) И ваша команда тоже приняла в этом участие) в общем.. Благодарю команду за перевод! И автора за замечательную мангу!
C завершением очередного проекта от Миямото Кано! Безусловно, читать работы мангаки интереснее цыклом и, похоже, она сама настолько любит своих героев, что не спешит прощаться с ними))) Одно это уже вызывает уважение к автору и восхищение её работами.
Добавлено (17.04.2012, 15:35) --------------------------------------------- мне очень понравилась Муни))меня радует когда вот так сюжеты переплетаются потом в единую картинку)и с юмором все отлично)) обязательно всем читать!!! а вот холода на любителя)я бы в жанры подписала еще "мистика",и в муни тоже-из за истории с "двойником")холод более драматичная история,но очень даже необычная!