- на счет названия... это "непереводимая игра слов"... хоть убейте не знаю, что автор хотела этим сказать... но, кроме перечисления жрачки, я в названии смысла не увидела))) - почему часть 2 без 1? мы не нашли пока первую, но как только найдем, обязательно переведем... -простите за размер архива, ужимала как могла, но качество страдало... -темку на форуме оформлю в ближ. дни, гомен не...