NightS (Yoneda Kou)
|
|
muvee | Дата: Воскресенье, 03.07.2011, 23:01 | Сообщение # 1 |
Генерал-майор
Группа: Админ
Сообщений: 406
Статус: Offline
|
Название: NightS Автор: Yoneda Kou (Ёнеда Ко) Жанр: яой Год выхода: 2009 Объем: one-shot Перевод на английский: Dangerous Pleasure
Сюжет: Якудза обращаются к перевозчику, который специализируется на транспортировке ценного и незаконного груза. Но, перевозчик очень требователен в выборе клиентов и заявляет, что не доверяет якудза. Однако он заинтересован в сделке, а еще более заинтересован в таинственном человеке, который ведет с ним переговоры. Что принесут ночные тайные встречи этих двух незнакомцев?
Открывая, вы гарантируете, что вам больше 18 лет!
__________________________________________________________________
Название: Night one month after Автор: Yoneda Kou (Ёнеда Ко) Жанр: яой Год выхода: 2013 Объем: экстра
Описание: Месяц спустя...
Открывая, вы гарантируете, что вам больше 18 лет!
|
|
| |
Ninchi | Дата: Пятница, 19.08.2011, 08:28 | Сообщение # 2 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 42
Статус: Offline
| Обожаю Yoneda Kou! Признаться честно, любая её работа для меня наркотик Перечитываешь взахлеб и всегда мало
|
|
| |
muvee | Дата: Пятница, 19.08.2011, 10:20 | Сообщение # 3 |
Генерал-майор
Группа: Админ
Сообщений: 406
Статус: Offline
| Ninchi, сестра... правда нас таких много, Ко изумительный автор... мое с ней знакомство началось именно с Найтс, я была в таких диких восторгах, что не передать...
До сих пор в восторгах, что мне удалось участвовать в переводе)
|
|
| |
<Лeнa> | Дата: Понедельник, 05.12.2011, 12:25 | Сообщение # 4 |
Группа: Гости
| Спасибо за перевод)))
|
|
| |
sXe | Дата: Пятница, 06.07.2012, 00:02 | Сообщение # 5 |
Группа: Гости
| мдяяя... плохо знаешь инглиш - не берись за перевод...
|
|
| |
muvee | Дата: Пятница, 06.07.2012, 00:48 | Сообщение # 6 |
Генерал-майор
Группа: Админ
Сообщений: 406
Статус: Offline
| sXe, уважаемый... я бы перефразировала, плохо знаешь яп не берись за перевод манги... мы же не заставляем Вас читать наш перевод, если в совершенстве владеете инглишем, зачем вам перевод-то? Без конструктива ваш комент обычный высер и троллинг...
Takashiro замечательно перевел, и я бы попросила, у нас на сайте переводчиков не оскорблять, даже если они уже и ушли из команды... Можете лучше? Ну так присоединитесь к кому-нибудь, может кто и оценит ваши гениальные умения в переводах.
|
|
| |
sXe | Дата: Пятница, 06.07.2012, 02:08 | Сообщение # 7 |
Группа: Гости
| ой-ой-ой, чё ж так много букв))) мне всегда интересно почитать наши переводы, ибо русский - родной язык!
до высера мне далеко))) никто не оскорблял, вы что! о_О
просто есть пара (не всё!!!!, а только пара) моментов не совсем правильно переведённых... Achoo! (инглиш) - Эхо! (у вас)... этим ваще меня убили)))) уууу, нее, не гениальные... и не потяну я такой работы! Ладно, не обижайтесь! Круто, что вы эти занимаетесь!... Но повнимательнее!
|
|
| |
muvee | Дата: Пятница, 06.07.2012, 03:10 | Сообщение # 8 |
Генерал-майор
Группа: Админ
Сообщений: 406
Статус: Offline
| Quote (sXe) ой-ой-ой, чё ж так много букв))) нууу... это защитные рефлексы))) если не я то кто) Quote (sXe) мне всегда интересно почитать наши переводы, ибо русский - родной язык! на самом деле ретранслейт очень сильно искажает перевод, т.е. анлейтеры поняли яп так (возможно не совсем так как должно было быть) изложили свой вариант, мы же уже ориентируемся на них, и опять же интерпретируем... Quote (sXe) никто не оскорблял, вы что! извините и меня))) но переводчики, беты, редакторы и правда стараются чтобы перевод был красивым, подходил героям по характеру, ложился на сканы... Quote (sXe) просто есть пара (не всё!!!!, а только пара) моментов не совсем правильно переведённых... ))) надеюсь они не испортили вам все впечатление... мы стараемся перепроверять переводы, но варианты "недопонял смысл" или "бля, где были мои глаза и мозги" всегда возможны))) переводчики обычные люди, для которых инглишь не родной))) но повторюсь, мы стараемся отшлифовать перевод насколько в наших силах Quote (sXe) Achoo! (инглиш) - Эхо! (у вас)... этим ваще меня убили)))) хаххах на самом деле я даже не помню что мы имели ввиду, но что-то имели))), и как оно там вообще оказалось, ибо как-то лево совсем))))))) тут даже не вписывается по логике)))))))) была бы на вашем месте тоже бы негодовала... хахаха глупость какая... ыыыыы Quote (sXe) уууу, нее, не гениальные... и не потяну я такой работы! все приходит с практикой))) не хотите попробовать? а вдруг у вас и правда получатся сочные и хорошие переводы)
|
|
| |
Miu Bin | Дата: Среда, 21.11.2012, 21:18 | Сообщение # 9 |
Группа: Гости
| Божественно! Yoneda Kou всегда на высоте. Благодарю за перевод!
|
|
| |
becka | Дата: Понедельник, 14.01.2013, 14:07 | Сообщение # 10 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
| у Ёнедs особенно романтично получаются сцены в машине
|
|
| |
muvee | Дата: Понедельник, 21.01.2013, 13:20 | Сообщение # 11 |
Генерал-майор
Группа: Админ
Сообщений: 406
Статус: Offline
| becka, , а еще ее курящие мужики *админ дымится*
|
|
| |
ivolgatv | Дата: Вторник, 02.04.2013, 06:18 | Сообщение # 12 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 15
Статус: Offline
| о-о-о, продолжение суперское, спасибо за удовольствие)) так бы читала и читала про эту парочку а вы случайно не будете переводить "NightS dj - Another Story"?
Сообщение отредактировал ivolgatv - Вторник, 02.04.2013, 06:19 |
|
| |
muvee | Дата: Вторник, 02.04.2013, 08:23 | Сообщение # 13 |
Генерал-майор
Группа: Админ
Сообщений: 406
Статус: Offline
| ivolgatv, рады-рады, спасибо за отзыв
На счет найтс: 1. в планах переделка самой найтс, не критическая, но мы были молоды и неопытны когда ее делали, к тому же у нас равочка имеется))) так что еще и сверку сделаю 2. да мы будем переводить другую историю, но после того как я получу свою, делать так делать)))
|
|
| |
becka | Дата: Среда, 03.04.2013, 15:25 | Сообщение # 14 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
| Цитата (muvee) в планах переделка самой найтс совершенству нет придела =)))
|
|
| |
Гость | Дата: Четверг, 04.04.2013, 14:27 | Сообщение # 15 |
Группа: Гости
| Спасибо за потешную главу!))
|
|
| |